매일 말씀을 묵상할때 일어나는 일, 말씀을 심는 법
나는 생명의 떡이니 내게 오는 자는 결코 주리지 아니할 터이요...(요 6:34-35) |
1. 말씀은 영혼에 힘을 줍니다.
-육체가 음식으로 힘을 얻듯이 우리의 영혼은 말씀의 양식이 필요합니다. (마 4:4, 요 6:32-33)
-건강한 몸을 가졌다 해도 말씀이 빈곤한 사람은 영적으로 연약한 상태에 있는 것입니다.
-성도가 영이 강하지 못하면 세상에 눌리고 맙니다.
2. 말씀은 치유하십니다.
-강도의 칼은 사람을 헤칩니다. 그러나 의사의 칼은 사람을 고치고 살립니다.
-하나님의 말씀은 그 어떤 사람의 칼보다 예리하여 영,혼만이 아니라 관절과 골수를 찔러 쪼개어 새롭게 하십니다. (히 4:12)
3. 말씀은 어둠과 거짓을 깨뜨린다.
거짓말 |
진리 |
말씀 |
나는
불필요한 존재다 |
그는
우리를 이미 알고 계신다
|
롬
8:29 / 벧전 1:2 로마서 8:29 29 하나님이
미리
아신
자들을
또한
그
아들의
형상을
본받게
하기
위하여
미리
정하셨으니
이는
그로
많은
형제
중에서
맏아들이
되게
하려
하심이니라
29 For
those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of
his Son, in order that he might be the firstborn among many brothers. 베드로전서 1:2 2 곧
하나님 아버지의
미리 아심을
따라 성령이
거룩하게 하심으로
순종함과 예수
그리스도의 피
뿌림을 얻기
위하여 택하심을
받은 자들에게
편지하노니 은혜와
평강이 너희에게
더욱 많을지어다
2 according to the foreknowledge of God the Father, in
the sanctification of the Spirit, for obedience to Jesus Christ and for
sprinkling with his blood: May grace and peace be multiplied to you. 이사야 44:1–2 1 나의
종 야곱, 내가 택한
이스라엘아 이제
들으라 2 너를 만들고
너를 모태에서부터
지어 낸
너를 도와
줄 여호와가
이같이 말하노라
나의 종
야곱, 내가
택한 여수룬아
두려워하지 말라
1 “But
now hear, O Jacob my servant,Israel whom I have chosen! 2 Thus
says the LORD who made you, who formed you from the womb and will help you:
Fear not, O Jacob my servant, Jeshurun whom I have chosen. |
나는
우연히 태어난 존재다 |
그분이
우리를 선택하셨다 |
롬
8:33 골 3:12 살전 1:4 디도서
1:1 벧전 1:2 로마서 8:33–34 33 누가
능히
하나님께서
택하신
자들을
고발하리요
의롭다
하신
이는
하나님이시니
34
누가 정죄하리요
죽으실
뿐
아니라
다시
살아나신
이는
그리스도
예수시니
그는
하나님
우편에
계신
자요
우리를
위하여
간구하시는
자시니라
33 Who
shall bring any charge against God’s elect? It is God who justifies. 34 Who is
to condemn? Christ Jesus is the one who died—more than that, who was
raised—who is at the right hand of God, who indeed is interceding for us. 골로새서 3:12 12 그러므로
너희는
하나님이
택하사
거룩하고
사랑
받는
자처럼
긍휼과
자비와
겸손과
온유와
오래
참음을
옷
입고
12 Put on
then, as God’s chosen ones, holy and beloved, compassionate hearts, kindness,
humility, meekness, and patience, 데살로니가전서 1:4 4 하나님의
사랑하심을 받은
형제들아 너희를
택하심을 아노라 4 For we know, brothers loved by God, that he has chosen
you, |
나는
하나님이 두렵다 |
하나님께
화해되었다 |
고후
5:18-19, 골 1:20 고린도후서 5:18–19 18 모든
것이
하나님께로서
났으며
그가
그리스도로
말미암아
우리를
자기와
화목하게
하시고
또
우리에게
화목하게
하는
직분을
주셨으니
19
곧 하나님께서
그리스도
안에
계시사
세상을
자기와
화목하게
하시며
그들의
죄를
그들에게
돌리지
아니하시고
화목하게
하는
말씀을
우리에게
부탁하셨느니라 골로새서 1:20 20 그의
십자가의 피로
화평을 이루사
만물 곧
땅에 있는
것들이나 하늘에
있는 것들이
그로 말미암아
자기와 화목하게
되기를 기뻐하심이라
20 and through him to reconcile to himself all things,
whether on earth or in heaven, making peace by the blood of his cross. |
나는
나쁜 죄인이다 |
나는
의롭게 되었다 |
롬
3:22 고전 1:30 고후 5:21 빌 3:9 로마서 3:24 24 그리스도
예수 안에
있는 속량으로
말미암아 하나님의
은혜로 값
없이 의롭다
하심을 얻은
자 되었느니라
22 the righteousness of God through faith in Jesus Christ
for all who believe. For there is no distinction: 고린도전서 1:30 30 너희는
하나님으로부터 나서 그리스도
예수
안에
있고
예수는
하나님으로부터 나와서 우리에게
지혜와
의로움과
거룩함과
구원함이
되셨으니
30 And
because of him you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God,
righteousness and sanctification and redemption, 고린도후서 5:21 21 하나님이
죄를 알지도
못하신 이를
우리를 대신하여
죄로 삼으신
것은 우리로
하여금 그
안에서 하나님의
의가 되게
하려 하심이라
21 For our sake he made him to be sin who knew no sin, so
that in him we might become the righteousness of God. 빌립보서 3:9 9 그
안에서
발견되려
함이니
내가
가진
의는
율법에서
난
것이
아니요
오직
그리스도를
믿음으로
말미암은
것이니
곧
믿음으로
하나님께로부터 난 의라
9 and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which comes through faith in Christ, the righteousness from God that depends on faith |
나는
죄를 이길 수 없다 |
나는
십자가에 못박혔다 |
롬
6:6 6:8 갈 2:20 벧전 2:24 로마서 6:6 6 우리가
알거니와 우리의
옛 사람이
예수와 함께
십자가에 못
박힌 것은
죄의 몸이
죽어 다시는
우리가 죄에게
종 노릇
하지 아니하려
함이니 6 We know that our old self was crucified with him in
order that the body of sin might be brought to nothing, so that we would no
longer be enslaved to sin. 로마서 6:8–9 8 만일
우리가
그리스도와
함께
죽었으면
또한
그와
함께
살
줄을
믿노니
9
이는 그리스도께서
죽은
자
가운데서
살아나셨으매
다시
죽지
아니하시고
사망이
다시
그를
주장하지
못할
줄을
앎이로라
8 Now if
we have died with Christ, we believe that we will also live with him. 9 We know
that Christ, being raised from the dead, will never die again; death no
longer has dominion over him. 베드로전서 2:24 24 친히
나무에
달려
그
몸으로
우리
죄를
담당하셨으니
이는
우리로
죄에
대하여
죽고
의에
대하여
살게
하려
하심이라
그가
채찍에
맞음으로
너희는
나음을
얻었나니
24 He
himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and
live to righteousness. By his wounds you have been healed. |
죽음이
두렵다 |
우리는
영원히 죽지 않는다 |
요
11:26 요한복음 11:25–26 25 예수께서
이르시되 나는
부활이요 생명이니
나를 믿는
자는 죽어도
살겠고 26 무릇 살아서
나를 믿는
자는 영원히
죽지 아니하리니
이것을 네가
믿느냐 25 Jesus said to her, “I am the resurrection and the life.
Whoever believes in me, though he die, yet shall he live, 26 and everyone who lives and believes in me shall never
die. Do you believe this?” |
4. 말씀은 형통케 하신다.
수 1:8
이 율법책을 네 입에서 떠나 말게 하며 주야로 그것을 묵상하여
그 가운데 기록한대로 다 지켜 행하라
그리하면 네 길이 평탄하게 될 것이라. 네가 형통하리라.
-성경의 형통은 '고난중에서도 형통'입니다.
-요셉은 고난가운데 형통합니다. 하나님께서 그와 함께 하셨기 때문입니다.
-사울은 점점 쇠퇴하고 다윗은 점점 강성해져 갔습니다. 하나님께서 그와 함께 하셨기 때문입니다.
-하나님과 함께 하는 방법, 예수님과 함께 하는 방법은 무엇일까요? 그분의 말씀과 사는 것입니다.
** 말씀을 내 삶에 심는 법 (수 1:8)**
1. 말씀을 입에서 반복하여 읽습니다. (암송) - 네 입에서 떠나지 말게 하며 ...
2. 그 내용을 묵상합니다. (반추) - 주야로 그것을 묵상하여 ...
3. 우리가 말씀을 심는 전제는 순종하고 행하기 위함입니다. (순종과 행함) - 기록한대로 다 지켜 행하라 ...
Comments
Post a Comment